Autor: Dopoznania.pl
2 grudnia, 2021Inne

Tłumaczenia na niemiecki - uwaga na gramatykę!

Chiński, japoński, węgierki czy fiński zwykle są uważane za trudniejsze niż niemiecki. Choć może stanowić to dla Ciebie pocieszenie, nie zmienia to faktu, że gramatyka tego języka uchodzi za trudną. Problemy sprawia wymowa, rodzajniki mogą „wykończyć”, a szyk zdania potrafi wywołać niemałe zamieszanie.

Tłumaczenia niemieckiego

135 mln – tyle użytkowników posługuje się standardowym niemieckim. W rankingu Ethnologue „Top 200 most spoken languages” zajmuje on 12. miejsce. Powszechnie uważany jest za język handlowy. Jego znajomość przydaje się na rynku pracy – pracodawcy rekrutujący w Polsce cenią sobie osoby, które się nim posługują.

Tłumaczenia niemieckie cieszą się od wielu lat niesłabnącą popularnością. Umowy handlowe, dokumenty potwierdzające zakup auta za granicą, referencje, certyfikaty językowe – to zdaniem tłumaczy języka niemieckiego jedne z najczęściej przekładanych treści.

Tłumaczenie na język niemiecki – ta „straszna” gramatyka

W gramatyce niemieckiego najtrudniejsze są tak naprawdę trzy rzeczy. Jakie? Szyk wyrazów w zdaniu, rodzajniki i przypadki.

Kolejność poszczególnych słów w zdaniu stanowi kłopot, ponieważ może być on prosty, przestawny lub końcowy. W prostych zdaniach najpierw pojawia się podmiot, a tuż za nim odmieniony czasownik. Jeżeli na początku zdania nie ma podmiotu, to wtedy mamy szyk przestawny. W zdaniach złożonych mogą występować wszystkie rodzaje szyku – to, którego z nich użyjesz, zależy od spójnika.

Mamy tu trzy rodzajniki – der (on), die (ona) i ein / eine (ono). Można powiedzieć, że to takie małe słówka, które pojawiają się przy rzeczownikach i podpowiadają nam, jaki rodzaj ma dany rzeczownik. Kiedy więc widzisz „der Mann”, wiesz, że chodzi tu o rodzaj męski. W czym więc problem? Cała trudność sprowadza się do dwóch spraw – rodzaj rzeczownika polskiego nie musi pokrywać się z wyrazem niemieckim (uważaj na to!), płeć biologiczna nie zawsze będzie tożsama z gramatyczną.

W niemieckim mamy cztery przypadki (w polskim jest ich siedem). Jest tunominativ (mianownik), genitiv (dopełniacz), dativ (celownik) i akkusativ (biernik). Różnica między polskim a niemieckim polega na tym, że przy odmianie przez przypadki w naszym języku zmienia się całe słowo, a tutaj zwykle tylko rodzajnik. Dzięki nim wiemy, jaką rolę odgrywa rzeczownik w zdaniu.

Czy naprawdę jest to tak trudne?

Ocena trudności języka jest dość subiektywna. Zawsze to sprawa indywidualna. Należy podkreślić, że niemiecka gramatyka jest logiczna – osoba, która uczy się regularnie i dokładnie pozna zasady, które nią rządzą, na pewno poradzi sobie z tym językiem. Trzeba jednak uważać na rodzaje rzeczownika czy deklinację, która jest bogata. Na pewno też nauka przyjdzie łatwiej komuś, kto biegle zna angielski – wyjaśnia tłumacz niemieckiego z biura tłumaczeń Super  Tłumacz.

Tłumaczenia na niemiecki – uważaj na „fałszywych przyjaciół”

Widzisz „die Bank” i od razu nasuwa Ci się na myśl polski „bank”, ale to „ławka”. Słyszysz „der Grad” i natychmiast kojarzysz to ze słowem „grad”. Nic bardziej mylnego! To „stopień”. Ktoś mówi „der Most” i myślisz, że chodzi o „most”, a sprawa dotyczy „moszczu”.

„Das Tor” przypomina „tor”, ale słowo to oznacza „bramkę”. „Die Puppe” przypomina polski wyraz „pupa”, chodzi jednak o „lalkę” (wpadłbyś na to?!). „Der Kot” to musi być „kot”. Niestety też pudło! Pod tym słowem należy rozumieć „błoto”.

Tłumaczenie polsko-niemieckie wymaga uwaagi. Wiele słów brzmi lub wygląda znajomo, a są to tak zwani „fałszywi przyjaciele” (falsche freunde). Bardzo często tego typu słowa powodują wiele zabawnych wpadek, ale czasem mogą wywołać zamieszanie (niepotrzebnie!).

Kiedy jakaś treść ma trafić do szerokiego grona odbiorców czy wpłynie na Twoje działania, dobrze skonsultować poprawność przekładu lub oddać tekst w ręce zawodowego tłumacza niemieckiego. To, ile kosztują tłumaczenia języka niemieckiego, zależy od rodzaju usługi, na którą się zdecydujesz.

    Devenir accro au Viagra | Sicherheit Ihr Viagra nicht geheim | Viagra voor vrouwen | Il Viagra può aiutarti | Quieres comprar Viagra